PODCAST

LAP002: Translate & Grow Rich│هل مجال الترجمة مربح؟ ولمين؟

 

Is a potential shift to the translation career profitable? When should a freelance translator scale up his/her business in language services? Is the translation career profitable for all? I am really excited to do this episode and to have a conversation about the nitty-gritty of actually building a successful and sustainable translation business. In this episode, I’ll give you a recipe for making this career profitable.

Useful takeaways in this episode:

– Some figures about the size of the translation market;
– A quick overview of local and global rates;
– What is scalability? and when to scale up your translation business;
– A quick look at a freelancer’s cost structure;
– What is productivity? And how it is essential for a profitable business;
– What is meant by translation business sustainability?
– The success triangle of this competitive industry;

I’d love for you to share this episode and your takeaways, so be sure to tag me on Facebook /L10nAcademy and your translation community. Also, please make sure to give us a review in the ‘comments‘ section below.

Let’s dive in!

 

Official Sponsor(s)

Translators without Borders (TWB) envisions a world where knowledge knows no language barriers. The US-based non-profit provides people access to vital knowledge in their language by connecting humanitarian and international development organizations with a community of language professionals, building local language translation capacity, and raising awareness of language barriers. Originally founded in 1993 in France (as Traducteurs sans Frontières), TWB translates millions of words of life-saving and life-changing information a year.

 

Related Posts

Comments 14

  1. Noha Mohamed

    حلقة مفيدة جدا ومجهود رائع

    Reply
    • Muhammad Said

      شكرًا جزيلاً نهى وسعيد باستماعك للحلقة. 🙂

      Reply
  2. Emad El-etreby

    مفيد جدًا الصراحة
    شكرًا لوقت حضرتك
    كنت عايز أسأل عن وضع سوق الترجمة حاليًا، هل هو متشبع من المترجمين؟ولا لسه في احتياج لمترجمين أكتر؟
    مع التفصيل في التخصصات المختلفة والأسواق المختلفة، وشكرًا لحضرتك

    Reply
    • Muhammad Said

      شكرًا جزيلاً عماد وسعيد جدًا باستماعك للحلقة. حجم قطاع الخدمات اللغوية كبير جدًا وفي احتياج لمقدمي الخدمات اللغوية دائمًا، من المترجمين والمراجعين والمدققين اللغويين، وغيرهم من مقدمي الخدمات الأخرى. المشكلة تكمن في عدم قدرة المترجم أو مقدم الخدمة اللغوية على تحديد شريحة العملاء التي تناسبه، والوقوف على أفضل أساليب استهدافها، فضلاً عن رسم الصورة الذهنية الأمثل له عند هذا العميل، وهذا ما يُعرف اختصارًا في علم التسويق باسم STP، أو الـ Segmentation والـ Targeting والـ Positioning. السوق في احتياج دائم للمترجم، ولكن المترجم الكفء الذي يدرك معايير المهنة ومواصفات الجودة. وهذا ما سأركِّز عليه بإذن الله في الحلقات القادمة في البودكاست.

      Reply
  3. Radwa Eltamalawy

    معلومات قيمة جدا شكرا لحضرتك

    Reply
    • Muhammad Said

      العفو يا رضوى وسعيد جدًا باستماعك للحلقة 🙂

      Reply
  4. Marwa Seleem

    ما شاء الله رائع جدًا، ونقطة التميز التطرق لمواضيع بزوايا جديدة. في انتظار الحلقات القادمة

    Reply
    • Muhammad Said

      شكرا جزيلا يا مروة وسعيد جدا بمتابعتك واستماعك للحلقة 😊

      Reply
  5. Amany

    ممتاز حلقة ممتعة ومفيدة بالفعل

    Reply
    • Muhammad Said

      شكرا جزيلا يا أماني وسعيد جدا بمتابعتك واستماعك للحلقة. 🙂

      Reply
  6. شيماء سلامه

    انا مش قادرة اشوف التسجيل مش عارفه ليه مكتوب اني محتاجه بريميوم سبسكريبشن

    Reply
    • Muhammad Said

      أهلاً بكِ يا شيماء. حاولي تجربي متصفح آخر لأن البودكاست متاح ولا يحتاج إلى اشتراك مدفوع

      Reply
  7. neveen

    انا مبتدئه فى لترجمه انا خريجه ادب انجليزى لكن عاوزة اعرف امتى ابتدى اعرض شغل و امتى اكون مستعده لانى تايهه ومش عارفه ابتدى منين وهل انا جاهزة ولا لاء

    Reply
    • Muhammad Said

      أهلا بك نيفين
      أنصحك بالاستماع إلى الحلقة الأولى من البودكاست من الرابط
      https://goo.gl/oJ7kKh
      وأرجو مزيدا من التوضيح وتسجيل سؤالك بالضغط على
      Ask Muhammad
      من صفحة البودكاست
      وأرجو توضيح مستواك في اللغة الإنجليزية والعربية في تسجيلك للسؤال، وسأجيبك بإذن الله في حلقة الرد على الأسئلة

      Reply

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *